兄弟にザカートを支払うために、私はできますか?
イスラムニュース、タンジュン半島 - アル・ハムドゥリラ、すべての賞賛は、世界のラブ、アッラーに属します。 ラスララ・サララフ「アライヒ・ワサラム-、彼の家族と友人への賞賛と挨拶。
アッラーは、コーランの手紙で施しの受取人の8つのグループを割り当てました。 アルタウバ:60。ザカトは彼ら以外には与えられません。
إنماالصدقاتللفقراءوالمساكينوالعاملينعليهاوالمؤلفةقلوبهموفيالرقابوالغارمينوفيسبيلاللهوابنالسبيلفريضةمناللهواللهعليمحكيم
「確かにザカートザカットは、貧しい人々、貧しい人々、経営者、ムアラフ、そして奴隷、借金をしている人々、そしてサビリラ、そして道にいる人々のためだけのものです。 、神が要求したものとして。アッラーは最も賢明で賢い方をご存知です。」(スラートアルタウバ:60)
詩は、詩で言及された制限されたザカットを受け取る当事者が意味するアダトゥル・ハシュール(制限語)として位置づけられる名前でで始まります。 「したがって、これらの8つのグループに含まれていない人や人に施しをすることは許されません」と、シェイク・アブ・マリク・カマルはサヒフ・フィク・スンナで次のように述べています。
兄弟がザカートの受取人の一人である場合-貧しい人や重度の債務者など-彼は彼のためにザカートを発行することがあります。条件は、スアダラの収入が彼の責任下にないことです。彼に施しをすることでさえ、他の人よりも重要です。 [読む:おじに与えられたザカト・フィトラ?]
ラスラーラ・サラーラフ 'アライヒ・ワサラムはこう言った、
الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ
「貧しい人々への施しは(報われる、_ペント)施しです。親相対的なに施しをする間、2つの報酬があります。施しの報酬と友情の報酬。(歴史的ハディース。アル・ティルミディ、彼は言いました:ハサン・ハディース)
シャイフイブヌ 『ウッサイミンラヒマフラは言った、
يجوزأنتدفعزكاةالفطروزكاةالمالإلىالأقاربالفقراء、بلإندفعهاإلىالأقاربأولىمندفعهاإلىالأباعد;لأندفعهاإلىالأقاربصدقةوصلة、لكنبشرطألايكونفيدفعهاحمايةماله、وذلكفيماإذاكانهذاالفقيرتجبعليهنفقتهأيعلىالغني 、فإنهفيهذهالحاللايجوزلهأنيدفعحاجتهبشيءمنزكاتهلأنهإذافعلذلكفقدوفرمالهبمادفعهمنالزكاة、وهذالايجوزولايحل。
「ザカト・フィトラとザカート・マルは近親者に与えられるかもしれません。近い親相対的なにザカートを与えることは、遠い親相対的なに与えるよりも重要です。施しやおもてなしを含む近親者に施しを与えるからです。しかし、条件付きで、ザカートを発行することは彼の財産を保護(保護)するためのトリックではありません。つまり、貧困が彼の扶養家族(リビングレッドの問題)、つまり金持ちの負担になるときです。この問題では、ザカート自体のニーズ(義務)を満たすことはできません。彼がそうするならば、彼は彼が発行したザカートで彼の富の生計上の義務をカバーしたからです。これは許可されておらず、ハラールではありません。」(ウェブサイトislamwa.netから引用された、マジム・ファタワはラセイル、シェイク・ムハンマド・ビン・サリ・アル・ウツァイミン、XIX ボリューム、引用された)
彼は付け加えた、
أماإذاكانلاتجبعليهنفقته、فإنلهأنيدفعإليهزكاته、بلإندفعالزكاةإليهأفضلمندفعهاللبعيدلقولالنبيصلىاللهعليهوسلم:صدقتكعلىالقريبصدقةوصلة
「彼の親相対的なの生活が彼の責任ではない場合、彼は彼にザカートを提出するかもしれません。実際、彼に施しをすることは、預言者サラーラアフ・アライヒ・ワサラムの言葉に基づいて、遠くにいる人々に与えるよりも重要です、「あなた(親))を閉じることは施しとおもてなしです」。
シェイフイブンバズラヒマフラの意見も同様です。
مابقيةالأقاربكالإخوة、والأعمام、وبنيالعم、وبنيال付ا
「兄弟、あなたの側の叔父、いとこ、およびそれらに類似したものなどの他の親類については。貧しい人や借金をしている人には、施しが与えられますが、借金をする余裕はありません。」
彼はQSと仮定した。アルタウバ:上記60。そして慈善は施しとおもてなしに値します。
結論として、私たちは兄弟、兄弟姉妹、および貧しいか借金を抱えている叔父に施しをあきらめるかもしれません。彼らは私たちから施しを受け入れるかもしれません。条件は、兄弟の生活が私たちの責任ではないということです。彼に施しをすることさえ他の人よりも重要です。それは施しと友情の美徳を持っているからです。アッラーは最もよく知っている。-
アッラーは、コーランの手紙で施しの受取人の8つのグループを割り当てました。 アルタウバ:60。ザカトは彼ら以外には与えられません。
إنماالصدقاتللفقراءوالمساكينوالعاملينعليهاوالمؤلفةقلوبهموفيالرقابوالغارمينوفيسبيلاللهوابنالسبيلفريضةمناللهواللهعليمحكيم
「確かにザカートザカットは、貧しい人々、貧しい人々、経営者、ムアラフ、そして奴隷、借金をしている人々、そしてサビリラ、そして道にいる人々のためだけのものです。 、神が要求したものとして。アッラーは最も賢明で賢い方をご存知です。」(スラートアルタウバ:60)
詩は、詩で言及された制限されたザカットを受け取る当事者が意味するアダトゥル・ハシュール(制限語)として位置づけられる名前でで始まります。 「したがって、これらの8つのグループに含まれていない人や人に施しをすることは許されません」と、シェイク・アブ・マリク・カマルはサヒフ・フィク・スンナで次のように述べています。
兄弟がザカートの受取人の一人である場合-貧しい人や重度の債務者など-彼は彼のためにザカートを発行することがあります。条件は、スアダラの収入が彼の責任下にないことです。彼に施しをすることでさえ、他の人よりも重要です。 [読む:おじに与えられたザカト・フィトラ?]
ラスラーラ・サラーラフ 'アライヒ・ワサラムはこう言った、
الصَّدَقَةُ عَلَى الْمِسْكِينِ صَدَقَةٌ وَهِيَ عَلَى ذِي الرَّحِمِ ثِنْتَانِ صَدَقَةٌ وَصِلَةٌ
「貧しい人々への施しは(報われる、_ペント)施しです。親相対的なに施しをする間、2つの報酬があります。施しの報酬と友情の報酬。(歴史的ハディース。アル・ティルミディ、彼は言いました:ハサン・ハディース)
シャイフイブヌ 『ウッサイミンラヒマフラは言った、
يجوزأنتدفعزكاةالفطروزكاةالمالإلىالأقاربالفقراء、بلإندفعهاإلىالأقاربأولىمندفعهاإلىالأباعد;لأندفعهاإلىالأقاربصدقةوصلة、لكنبشرطألايكونفيدفعهاحمايةماله、وذلكفيماإذاكانهذاالفقيرتجبعليهنفقتهأيعلىالغني 、فإنهفيهذهالحاللايجوزلهأنيدفعحاجتهبشيءمنزكاتهلأنهإذافعلذلكفقدوفرمالهبمادفعهمنالزكاة、وهذالايجوزولايحل。
「ザカト・フィトラとザカート・マルは近親者に与えられるかもしれません。近い親相対的なにザカートを与えることは、遠い親相対的なに与えるよりも重要です。施しやおもてなしを含む近親者に施しを与えるからです。しかし、条件付きで、ザカートを発行することは彼の財産を保護(保護)するためのトリックではありません。つまり、貧困が彼の扶養家族(リビングレッドの問題)、つまり金持ちの負担になるときです。この問題では、ザカート自体のニーズ(義務)を満たすことはできません。彼がそうするならば、彼は彼が発行したザカートで彼の富の生計上の義務をカバーしたからです。これは許可されておらず、ハラールではありません。」(ウェブサイトislamwa.netから引用された、マジム・ファタワはラセイル、シェイク・ムハンマド・ビン・サリ・アル・ウツァイミン、XIX ボリューム、引用された)
彼は付け加えた、
أماإذاكانلاتجبعليهنفقته、فإنلهأنيدفعإليهزكاته、بلإندفعالزكاةإليهأفضلمندفعهاللبعيدلقولالنبيصلىاللهعليهوسلم:صدقتكعلىالقريبصدقةوصلة
「彼の親相対的なの生活が彼の責任ではない場合、彼は彼にザカートを提出するかもしれません。実際、彼に施しをすることは、預言者サラーラアフ・アライヒ・ワサラムの言葉に基づいて、遠くにいる人々に与えるよりも重要です、「あなた(親))を閉じることは施しとおもてなしです」。
シェイフイブンバズラヒマフラの意見も同様です。
مابقيةالأقاربكالإخوة、والأعمام、وبنيالعم、وبنيال付ا
「兄弟、あなたの側の叔父、いとこ、およびそれらに類似したものなどの他の親類については。貧しい人や借金をしている人には、施しが与えられますが、借金をする余裕はありません。」
彼はQSと仮定した。アルタウバ:上記60。そして慈善は施しとおもてなしに値します。
結論として、私たちは兄弟、兄弟姉妹、および貧しいか借金を抱えている叔父に施しをあきらめるかもしれません。彼らは私たちから施しを受け入れるかもしれません。条件は、兄弟の生活が私たちの責任ではないということです。彼に施しをすることさえ他の人よりも重要です。それは施しと友情の美徳を持っているからです。アッラーは最もよく知っている。-
Loading...
0 への反応 "兄弟にザカートを支払うために、私はできますか?"
Post a Comment